談到“哪個領域翻譯量最大”的話題時,有人說是法律翻譯,因為在經濟全球化的今天,各國貿易往來,其中合同、招股書、立法性文件、涉外公證文書、訴訟類文書的翻譯尤為迫切,畢竟關乎訂約雙方的切身利益。
那到底是哪個領域翻譯需求量最大呢?
我們來看下4月3日,中國翻譯協會發布的《2023中國翻譯及語言服務行業發展報告》和《2023全球翻譯及語言服務行業發展報告》,里面給出行業性的解答。
由中國外文局指導、中國翻譯協會主辦的2023中國翻譯協會年會在北京開幕。
01
翻譯行業繼續保持增長
2022年,全球以翻譯及語言服務為主營業務的企業總產值為520.1億美元。
總體數據顯示,雖然受到三年疫情影響,翻譯公司業務局部受到沖擊,但總體仍呈現快速增長趨勢。國內以翻譯及語言服務為主營業務的企業總產值首次突破600億元,相較2021年增長17.2%,高于全球增長率。
圖源:新華網
截至2022年底,我國翻譯及語言服務從業人員規模已達601萬,相比去年增長了11.7%。
其中,專職翻譯人員約為92萬人,相較2021年略有下降,兼職翻譯人員總規模達到509萬余人,相較于去年增長15.7%。
02
北上廣三地翻譯企業超過全國半數
截至2022年底,北京是國內翻譯及語言服務企業數量最多的地區,占比27.75%,上海(16.98%)、廣東(9.79%)分居二三位。
翻譯及語言服務企業在地域分布上與2021年相比無顯著變化,北上廣城市的企業聚集效應依舊明顯,北京仍是翻譯及語言服務企業數量最多的地區,北上廣三地的翻譯及語言服務企業總量依然超過全國半數。
03
德語、法語、日語等非通用語需求量突出
根據對翻譯及語言服務需求方的調研,受訪者表示急需的前五個語種分別為德語(32.3%)、法語(25.3%)、英語(21.7%)、日語(19.3%)和意大利語(14%)。
值得一提的是,隨著“一帶一路”倡議與東盟發展規劃對接不斷深化,在貨物貿易、服務貿易、電子商務、經濟技術合作等方面需要更多東南亞小語種專業人才。
04
信息與通信技術、跨境電商、教育培訓翻譯需求大
信息與通信技術、跨境電商、教育培訓是最主要的三個翻譯及語言服務領域。
信息與通信技術、跨境電商、教育培訓在翻譯及語言服務細分行業業務量排名前三,占比分別為36.5%、32.7%和32.4%,國際傳播(32.1%)緊隨其后。
值得一提的是,跨境電商類業務首次成為翻譯及語言服務需求量前三的專業領域。
05
畢業去向:人才流失情況依舊存在
根據對BTI/MTI專業院校的調查,有八成畢業生就業前景是理想的。
從畢業去向來看,投入一線翻譯工作的畢業生占27.2%,相較于2021年小幅上升6.4個百分點。13.9%的學生畢業后會選擇繼續考研或留學,離開翻譯行業的畢業生比例接近三分之一(27.9%),相較于2021年上升了5.5個百分點。
06
翻譯考試:英語類CATTI最難考
全國翻譯專業資格(水平)考試(CATTI)的發展過程,也是翻譯人才體系發展和完善的過程。截至2022年底,翻譯資格考試累計報名201萬人次,累計24萬人次通過考試。
從語種分布來看,通過率最高的語種分別是阿拉伯語(26.03%)、西班牙語(22.11%)和法語(21.97%)。在所有報考語種中,英語累計報考人數最多,但通過難度也最高,通過率僅為16.38%。